Skip to main content
Clases de Alemán – Alfredo Sánchez de León
Clases de Alemán – Alfredo Sánchez de León
Profesor de Alemán autorizado por la Oficina Federal de Migración y Refugiados / BAMF - Lehrer

Aprende Alemán de forma efectiva conmigo y te ayudo a conseguir empleo en todas las profesiones sin costos adicionales, estoy autorizado por el gobierno Alemán 

Desde los primeros pasos hasta hablar con confianza

Empieza tu formación en alemán con clases interactivas, dinámicas y adaptadas a tu ritmo. Aprenderás pronunciación, gramática y comunicación práctica desde el primer día, guiado por un profesor certificado con experiencia en enseñanza a hispanohablantes.


Entrenamiento Personalizado

Las clases se ajustan a tus objetivos personales o profesionales: preparación para exámenes oficiales, entrevistas laborales, o migración a Alemania. El contenido se adapta a tu nivel, horario y forma de aprendizaje..

Enseñanza según el Marco Común Europeo

Mis clases siguen los estándares del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), garantizando una formación estructurada desde el nivel A1 hasta el C1.
Al finalizar cada etapa, puedes obtener un certificado con nota conceptual autorizado por la Oficina Federal de Migración y Refugiados de Alemania (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge – BAMF)reconocido por instituciones , embajadas y oficinas de extranjería en Alemania que aceptan equivalencias o exoneran exámenes oficiales.
.

Expresión natural y dominio cultural

Aprende a comunicarte con seguridad en contextos reales: trabajo, estudios o vida cotidiana en Alemania. Desarrolla fluidez, comprensión intercultural y competencias lingüísticas que te abrirán puertas profesionales.

+25 años de experiencia docente

Enseñanza profesional de alemán en Alemania y Latinoamérica.

+10 años como profesor de Alemán

Cursos desde nivel A1 hasta C1 del Marco Común Europeo.

Certificación oficial BAMF (Alemania)

Profesor de Alemán autorizado por la Oficina Federal de Migración y
 Refugiados de Alemania (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge – BAMF)

Reconocimiento internacional

Certificados válidos ante embajadas e instituciones en Alemania.

Tasa de éxito superior al 75 %

Estudiantes que aprueban exámenes oficiales de Alemán.

Impressum - Angaben gem. §5 DDG

Alfredo Sánchez de León 

Einzige Wohnsitz/ unico lugar de residencia: Barranquilla - Kolumbien

Kolumbianische Steueridentifikationsnummer/ numero de identificación fiscal colombiano: NIT 700314252



Información de pago /Zahlungsinformationen


Bankverbindungen / Datos bancarios:

·Davivienda – Kontonummer: 4552 7008 6842 – SWIFT: CAFECOBBXXX Bogotá - Kolumbien

·Wise Payment IBAN BE35 9051 7705 7137 Swift/BIC TRWIBEB1XXX Brüssel – Belgien

·Banking Circle S.A. IBAN LU93408000002520365 BIC BCIRLULL Luxemburg – Luxemburg



Redes sociales / Soziales Netzwerk


 Articulo

Los fundamentos de un país democrático en el siglo XXI

Resumen

Este artículo explora el significado profundo de la democracia, destacando que no se limita únicamente al acto electoral, sino que descansa en la solidez de tres instituciones fundamentales: el poder legislativo, el poder ejecutivo y el poder judicial. Estas instituciones, al equilibrarse mutuamente, se convierten en garantes de justicia y de estabilidad política. Asimismo, se subrayan las amenazas internas que pueden socavar la democracia, tales como la concentración excesiva de poder en una sola institución, la corrupción sistémica y la compra de votos, propias de democracias imperfectas. También se destaca cómo la captura de instituciones por intereses privados puede debilitar la confianza ciudadana en el sistema democrático, remitiendo a estudios previos del autor sobre la influencia de la industria en la política.

Abstract

This article explores the profound meaning of democracy, emphasizing that it is not limited solely to the electoral act but rests on the strength of three fundamental institutions: the legislative power, the executive power, and the judiciary. These institutions, by balancing each other, become guarantors of justice and political stability. Furthermore, the article highlights the internal threats that can undermine democracy, such as the excessive concentration of power in a single institution, systemic corruption, and vote buying, typical of flawed democracies. It also underscores how the capture of institutions by private interests can weaken citizens’ trust in the democratic system, referring to the author’s previous studies on the influence of industry in politics.

Zusammenfassung

Dieser Artikel untersucht die tiefere Bedeutung der Demokratie und betont, dass sie sich nicht nur auf den Wahlakt beschränkt, sondern auf der Stärke von drei grundlegenden Institutionen beruht: der Legislative, der Exekutive und der Judikative. Diese Institutionen werden, indem sie sich gegenseitig ausgleichen, zu Garanten für Gerechtigkeit und politische Stabilität. Darüber hinaus werden die internen Bedrohungen hervorgehoben, die die Demokratie untergraben können, wie etwa die übermäßige Konzentration von Macht in einer einzigen Institution, systemische Korruption und Stimmenkauf, die typisch für unvollständige Demokratien sind. Ebenso wird hervorgehoben, wie die Vereinnahmung von Institutionen durch private Interessen das Vertrauen der Bürger in das demokratische System schwächen kann, wobei auf frühere Studien des Autors zum Einfluss der Industrie auf die Politik verwiesen wird.


Artículo

Separación de los intereses de la industria y la política Noruega, Finlandia, Suecia, Dinamarca, Alemania e Islandia: modelos comparados


Resumen


Este artículo analiza la importancia de separar los intereses de la industria y la política, estableciendo un paralelo con la separación histórica entre religión y Estado ocurrida en la Ilustración y la Revolución Francesa. Se estudian seis países europeos —Noruega, Finlandia,Suecia, Dinamarca, Alemania e Islandia— que han desarrollado modelos distintos para limitar la captura del Estado por parte de actores económicos. A partir de su posición en el Índice de Percepción de la Corrupción 2024, se comparan mecanismos como la gestión estatal de recursos, la transparencia radical, la cogestión empresarial y las sanciones judiciales. El
estudio concluye que estas prácticas se traducen en beneficios concretos para la ciudadanía, como mayor confianza institucional, igualdad social y calidad de vida.


Abstract

This article analyzes the importance of separating the interests of industry and politics, drawing a parallel with the historical separation between religion and the State that occurred during the Enlightenment and the French Revolution. Six European countries are studied—Norway, Finland, Sweden, Denmark, Germany, and Iceland—that have developed different models to limit State capture by economic actors. Based on their position in the 2024 Corruption Perceptions Index, mechanisms such as the state management of resources, radical transparency, corporate co-determination, and judicial sanctions are examined. The study concludes that these practices translate into concrete benefits for citizens, such as stronger institutional trust, social equality, and quality of life.


Zusammenfassung


Dieser Artikel analysiert die Bedeutung der Trennung von Industrie- und Politikinteressen und zieht dabei eine Parallele zur historischen Trennung von Religion und Staat während der Aufklärung und der Französischen Revolution. Es werden sechs europäische Länder untersucht —Norwegen, Finnland, Schweden, Dänemark, Deutschland und Island—, die unterschiedliche Modelle entwickelt haben, um die Vereinnahmung des Staates durch wirtschaftliche Akteure zu begrenzen. Auf Grundlage ihrer Position im Korruptionswahrnehmungsindex 2024 werden Mechanismen wie die staatliche Verwaltung von Ressourcen, radikale Transparenz, Mitbestimmung in Unternehmen und gerichtliche Sanktionen verglichen. Die Studie kommt zu dem Schluss, dass diese Praktiken konkrete Vorteile für die Bürgerinnen und Bürger mit sich bringen, darunter größeres institutionelles Vertrauen, soziale Gleichheit und eine höhere Lebensqualität.